Pearl S. Buck
Laura Barrilado ha leído una de sus obras...
Pearl
Comfort Sydenstricker Buck (Hillsboro, Virginia Occidental 26 de
junio de 1862- Danby, Vermont 6 de marzo de 1973 ) ganadora del Premio Nobel de Literatura
en 1938. Pasó la mitad de su vida en China,
donde la llevaron sus padres misioneros con tres meses de edad y donde vivió unos cuarenta años a lo largo
de su vida.
Sus
padres eran misioneros presbiterianos establecidos en China, ella era
la cuarta de siete hermanos y una de los tres que llegaron a la edad
adulta. Nació cuando sus padres estaban en Estados Unidos y cuando
ella tenía tres meses, volvieron a China, en
la que pasó casi cuarenta años, acumulados en distintos periodos de
su vida.
Su
padre pasaba largos meses fuera de casa en misión mientras que su
madre se quedaba en el pueblo en un dispensario que ella misma había
abierto.
Desde
la niñez Pearl habla inglés y mandarín puesto que fue educada por
su madre y un tutor.
Tiempo
después la familia tuvo que mudarse a Estados Unidos y buscar un
nuevo hogar.
En
1919 conoció a John Lossing Buck con
quien se casó. Su primera hija, Carol, nació en 1921; víctima de
una enfermedad sufrió retraso mental. En 1925 la familia adoptó a
una bebé, Janice. No eran un matrimonio feliz desde el comienzo pero
duraron casi 18 años.
En
1921 murió la madre de Pearl y pronto su padre se mudó con Pearl y
su marido. Las tragedias consecuentes desde 1920 que afectaron a
Pearl. Comenzó a haber batallas y guerras por lo que se mudaron a
Japón un año y luego volvieron aunque las condiciones seguían
siendo peligrosas.
En
1938 obtuvo el Premio Nobel de Literatura.
Pearl murió en marzo de
1973, a los ochenta y un años de edad. Su tumba está en Green Hills
Farm.
-En
relación al libro “Viento del Este Viento del Oeste”:
En
este libro podemos apreciar la mentalidad de una mujer china, madre
de un hijo y de una hija; destaca una mentalidad basada en los
antepasados, fiel a las costumbres que le impartieron a ella en el
antigua China y ella imparte a sus hijos, mentalidad en la que el hijo
era el verdadero heredero, el que siempre seguiría siendo su hijo;
muy contrario a su hija la cual dejaría de serlo el día que se
casase con un hombre, puesto que según la tradición pertenecería a
la familia de su marido.
La
peculiaridad de este libro es que el hijo de esta señora no es
casado con quien ellos lo prometieron desde su nacimiento; sino el se
enamora y se casa con una extranjera ya que estudiaba fuera. Esta
noticia jamás fue aceptada por la madre que pese a que esa era la
felicidad de su hijo ella quería mantener la tradición bajo
cualquier motivo. Tampoco aceptaba a la esposa de su hijo; ya que
desde el primer momento en el que se enteró de que el muchacho no se
quería casar con su prometida porque se había enamorado de una
extranjera la señora se puso “enferma”, no salía de su
habitación y no cedía ni quería saber nada de su hijo.
El
muchacho al final acabó casándose con la extranjera puesto que era
quien quería verdaderamente y su padre en cierto modo lo aprobaba
aunque no estaba de total acuerdo.
Su
madre acabó muriendo al tiempo.
En
cambio su hermana, una joven criada con pensamientos antiguos
impartidos por su madre la cual le estuvo enseñando durante años
como se debía actuar y todo lo que hacer cuando se casase con su
prometido, cuyo hombre habían elegido entre familias; empezó a
razonar y ver mas allá de las tradiciones, también el marido de
esta no era el típico chino con mentalidad antigua sino comprendía
perfectamente la situación de su cuñado e hizo ver a su esposa pensamientos, costumbres y libertades nuevas para ella.
Comentarios
Publicar un comentario